LO QUE SEA

Available now from Amazaba.

or read for free below.

LO QUE SEA

NOTA DEL TRADUCTOR

Mi nombre es Johanna Dornell y soy la guardiana de la página 167 del libro de The KLF titulado: ’2023: A Trilogy’. Realicé esta traducción para celebrar el aniversario del retorno de The KLF, y está dedicada a todos aquellos fans de habla hispana que, como yo, estuvieron inspirados y lo siguen estando por The KLF (The Kopyright Liberation Front). También conocidos como: The Justified Ancients of Mu Mu, The JAMs o The TimeLords.

 

Bill Drummond y Jimmy Cauty desde su aparición en 1987, adoptaron una filosofía artística basada en la novela satírica, postmoderna y de ciencia ficción, publicada por primera vez en 1975 por Robert Anton Wilson y Robert Shea, llamada: ‘The Illuminatus, La trilogía’. Una sátira de narrativa no lineal, que cubre temas como contracultura, numerología y discordianismo.  Desde ese momento cobraron notoriedad por manifestaciones y situaciones anárquicas que provocaron en el mundo de la música y el arte, llevándolo a su máxima expresión el 24 de agosto de 1994, cuando la Fundación K (K Foundation) incineró £1.000.000 de libras esterlinas en la isla escocesa de Jura, para luego disolver la Fundación, y retirarse casi por completo del ojo público sin dar ningún tipo de explicaciones.

 

A comienzos del 2017, una serie de posters crípticos aparecieron en Londres, anunciando el retorno de The KLF con ‘Welcome To The Dark Ages’, un evento limitado a 400 personas en Liverpool que duraría 3 días, y que se llevaría a cabo exactamente 23 años después de la quema del millón de libras esterlinas. El evento comenzó con el lanzamiento y autografía del libro ‘2023: A Trilogy’, el 24 de agosto de 2017 a las 00hrs00mins23segs en una librería en Liverpool. (¡Ediciones publicadas en inglés hasta el momento, pero a no perder esperanzas!).

 

Confiaron su retorno a 400 individuos. 400 serían partícipes. 400 cambiarán sus vidas para siempre.

400 experimentarán con una revelación antaña. 400 no volverán a ser los mismos.

400 guardianes del secreto. 400 guardianes de las páginas. 400 los Iluminados.

 

Esta obra de teatro está escrita por una de esas 400 almas, el maravilloso Andy Gell. Quién inspirado por el libro ‘2023: A Trilogy’, sumado a los tres días transcurridos en el evento oficial en agosto 2017, y utilizando una pizca de sátira, postmodernismo y humor, como suelen hacerlo King Boy D (Bill) y Rockman Rock (Jimmy), supo extraer algunos los momentos más icónicos y delirantes de toda la experiencia.

 

Me llena de emoción ser una de los 400. Me inunda la responsabilidad mantener el fuego ardiendo.

Me ahoga la humildad ser parte de este grupo de 400 rebeldes.

Pero, sobre todo, como diría Robert Shea: ‘Todo lo que alguna vez creíste, sea probablemente una mentira’

 

PRÓLOGO

En las calles de Liverpool

Los 400 son liberados

La Edad Oscura ha comenzado

 

ACTO I ESCENA 1

 

Es fines de agosto del 2017. El sol se ha puesto. Estamos dentro del distrito 23 del Departamento de policía de la ciudad de Nueva York. La luz de la luna ilumina el escritorio de una oficina de 2m x 3m. Dos detectives veteranos se sientan el uno frente al otro. BARNEY MULDOON fuma su tercer paquete del día. SAUL GOODMAN aprieta una pila de recortes.

MULDOON: OK, Saul, cálmate. ¿Qué pasa?

GOODMAN: Barney. Ellos han vuelto.

MULDOON: Que quieres decir …

GOODMAN: Sí. Está todo aquí. Están de vuelta. Y esta vez, van al escatón inminente.

MULDOON: Bueno, creo que sé por qué piensas eso. El colapso de los bancos, el ascenso de Trump. ¿Pero cómo sabes que son ellos?

GOODMAN: OK. Empecemos por esto. Londres, Inglaterra. 5 de enero 2017. Uno, más cinco, más diecisiete …

MULDOON: ¡Veintitrés! ¡No, otra vez! Vas a necesitar más de unos cuantos cálculos con cifras crudas, con fecha y todo, para convencerme.

GOODMAN: OK. Barney. Pero no es un veintitrés. Son veinte, veinte tres. Mira este póster que apareció el 5 de enero.

MULDOON: Bien. Lo estoy viendo. Y hay otros 23 ahí. 23 años después. Y otro. 23 de agosto de 2017.

GOODMAN: Te perdiste uno, 23/08/2017. Ocho, multiplicado por dos, más uno, siete. Dieciséis más siete es veintitrés.

MULDOON: OK, ¿Hace 23 años desde qué?

GOODMAN: Bueno, yo hice algunas investigaciones acerca del traje alquilado con logo de la planta K2. Y están vinculados a estos artistas, la Fundación K, que quemó un millón de libras esterlinas en una isla en Escocia y lo filmó.

 

MULDOON: ¿Cuándo?

GOODMAN: Hace veintitrés años. 23 de agosto 1994, 08/23/1994. Ocho es dos elevado a la tercera potencia. Uno más nueve, más nueve, más cuatro es …

MULDOON: 23. Tres veces. Una trilogía de veintitrés. Hay una poderosa numerología en esto.

GOODMAN: Lo sé. Pero esto, es sólo el comienzo. Después de mostrar la película veintitrés veces, el 5 de noviembre de 1995 ellos anunciaron…

MULDOON: ¡Espera! Déjame hacer algo antes. Cinco más once, más diecinueve, más 95 es … 130. No, no, no es esto.

GOODMAN: No, no lo es. Pero 130 es importante. Sus factores son: uno, dos, cinco, diez, trece, veintiséis y 65. Si sumas esos factores juntos obtendrás 122. Uno más veintidós, es veintitrés. 130 es el único número entero, que es producto de la suma de los cuadrados de sus primeros cuatro divisores, incluyendo el uno:

Uno al cuadrado es uno

Dos al cuadrado es de cuatro

Cinco al cuadrado es veinticinco, y

Diez al cuadrado es cien.

Uno, más cuatro, más veinticinco, más 100, es igual a 130.

MULDOON: OK. Sigo las matemáticas, pero eso no es veintitrés. O incluso diecisiete, si es que realmente estamos desesperados, como en los viejos tiempos…

GOODMAN: Todavía no he terminado. ¿Qué falta en esas casillas?

MULDOON: A ver, supongo que se salta el tres al cuadrado y el cuatro al cuadrado y luego un montón de otros, hasta llegar al diez al cuadrado.

GOODMAN: Suma esos cuadrados perdidos y obtendrás 255. Dos porciones de la regla de cinco. Y tres diecisietes multiplicado por cinco, también dará 255.

MULDOON: Finalmente, diecisiete hace una aparición. Pero aún no hay ningún veintitrés.

GOODMAN: ¿De verdad? ¿Te lo has perdido? Resta los 130 a los 255 ya calculados y obtendrás 125.

MULDOON: 125. Eso es 5 al cubo.

GOODMAN: Bien hecho. Verás, el número 130 contiene dos reglas, una doble regla de cinco y una triple regla de cinco. Es un número con un gran significado, y ya volveremos a investigarlo.

MULDOON: OK. Entonces, ¿Dónde estábamos? ¿Escocia?

GOODMAN: Sí, y más precisamente en un acantilado llamado Cabo Wrath. Y fue aquí donde los payasos de la Fundación K empezaron sus veintitrés años de moratoria.

MULDOON: Su mora- ¿Qué?

GOODMAN: Una moratoria. Una moratoria es un retraso o suspensión de una actividad o una ley. En un contexto jurídico, puede referirse a la suspensión temporal de una ley para permitir que se lleve a cabo un desafío legal. Por ejemplo, los activistas de los derechos de los animales y las autoridades conservacionistas pueden solicitar las moratorias de pesca o caza para proteger aquellas especies de animales amenazadas o en peligro. Estos retrasos, o suspensiones, impiden a la gente cazar o pescar a los animales en disputa. En otra instancia, puede ser un retraso de las obligaciones legales o de pago. Por ejemplo, un funcionario legal puede ordenar el retraso de un pago debido a circunstancias atenuantes, las que hacen que un partido sea incapaz de pagar al otro.

MULDOON: Dios mío, Saúl. Suenas como si estuvieras leyendo en Wikipedia.

GOODMAN: Estoy.

MULDOON: Pero toda esta charla de contratos, de derechos de los animales, de dinero adeudado, estos no suenan como artistas comunes.

GOODMAN: No lo son. Y al final, les llevó 23 años mostrar sus verdaderos colores.

MULDOON: ¿Así que no hicieron nada durante 23 años?

GOODMAN: Bueno, trataron de traer paz al Medio Oriente.

MULDOON: Eso salió bien.

GOODMAN: Bueno, al menos lo intentaron. El plan era tocar la canción ‘K Cera Cera’ en el Festival de Glastonbury en 1993.

 

MULDOON: ¿Y se llevó a cabo?

GOODMAN: No. Michael Eavis pensó que la idea era ‘simplemente terrible’

MULDOON: Bueno, supongo que sabía de lo que hablaba.

 

GOODMAN: Y… supongo que no tenía nada que ver con la pirámide gigantesca ubicada en el centro del Festival del Solsticio que Michael organizaba. Excepto que, en ese año, evitaron el 21 de junio. Como lo hicieron en los años que transcurrieron. Michael Eavis. M. Eavis. Mavis. Dejaré esto para que lo investigues tú…

MULDOON: Por lo tanto, no podían traer la paz a la Medio Oriente. ¿Hicieron algo más?

GOODMAN: Hicieron sopa. Lustraron zapatos. Hicieron miniaturas. Inventaron BANKSY.

MULDOON: ¿BANKSY? ¿De verdad?

GOODMAN: Bueno, ¿Podría ser no?

MULDOON: Y ahora están de vuelta. En Liverpool. ¿Me pregunto por qué Liverpool?

GOODMAN: ¿Tienes tiempo hoy?

MULDOON: Saul. Debía dejar el trabajo hace horas. Tómate tu tiempo.

GOODMAN: Tenemos un largo camino por recorrer. Seré breve.

MULDOON: Te conozco, Saul. Tú no sabes resumir. Pero gracias por intentarlo.

GOODMAN: OK, sin ningún orden en particular:

Carl Jung

La piscina de la vida (Liverpool)

Una intersección de líneas ley en la tapa de una alcantarilla ubicada en la calle Mathew Street en Liverpool.

La escuela para el Sueño del Lenguaje y el Juego de Palabras, de Liverpool

Una concepción inmaculada detrás de los telones.

The Kazimier

Ken Campbell

Bunnymen

Crystal Day

Submarinos amarillos

Yoko Ono

Centro de Arte Contemporáneo Bluecoat

La Galería Walker de Arte

Un galpón de furgoneta de helados

Allen Ginsberg

Thomas Hobbes

Los Estibadores

Estos suman 17. ¿te parece suficiente?

MULDOON: Bueno, quizás, con seis más lograrías convencerme.

GOODMAN: Esta bien.

OK, El Tate. El Florrie. La Iglesia bombardeada.

Librería News from Nowhere. Kalavela en la disquería Probe y la conexión ucraniana.

MULDOON: OK. Liverpool es el lugar. ¿Cómo llegó la gente a ir?

GOODMAN: Más veintitrés. Un 23 de junio. A las 11:23hrs. Entradas vendidas en…

MULDOON: ¿Veintitrés segundos?

GOODMAN: No. Veintitrés minutos. El sitio web siguió cayéndose. Mira, este era el póster.

MULDOON: Veo un par de veintitrés. ¿Me estoy perdiendo de algo?

GOODMAN: Suma los dígitos.

MULDOON: 1 + 1 + 2 + 3 + 2 + 3 + 2 + 1 + 7, déjame ver 22. Fallaron …

GOODMAN: ¿Y sumaste el precio? ¿1 + 0 + 0?

MULDOON: ¡Veintitrés!!

GOODMAN: Exactamente. ¿Qué decías entonces?

MULDOON: OK. ¿Qué tal los 400 voluntarios? No veintitrés, no diecisiete, no cinco. ¡Ha! ¡Los descubrí!

GOODMAN: Los cuatro lados de una pirámide, y cada lado hecho de 100 ladrillos.

MULDOON: OK, ya volvimos a las pirámides otra vez. ¿Pero dónde está el ojo en la pirámide?

GOODMAN: Justo ahí. Dos veces tres da seis, y ‘I’ es la sexta letra en la palabra ‘pirámide’.

MULDOON: Todo bien. Pero todavía no veo ninguno de tus números especiales en ‘Los 400’.

GOODMAN: Permítame explicarle. Dos miembros de los JAMs con 200 voluntarios cada uno.

MULDOON: 200 todavía no tiene nada de especial.

GOODMAN: ¿Pero te olvidas de la regla de los cinco? Cinco veces diecisiete, más cinco veces veintitrés da …

MULDOON: Me estás tomando el pelo.

GOODMAN: Barney, mi viejo amigo, no te jodo.

 

MULDOON: Usted sabe que se está haciendo un poco tarde para todas estas matemáticas.

GOODMAN: No te preocupes, Barney. Los demás están a plena vista. Con ese ejército de voluntarios, o ‘Los 400’ como han empezado a llamarse a sí mismos, ya no tienen necesidad de esconderse en números.

MULDOON: ¡Aleluya por eso! Necesito café. ¿quieres café? Puedo conseguirte un café.

GOODMAN: Un descanso y un café sería genial.

 

ACTO I ESCENA 2

 

Estamos en las oficinas de la Galería Catashi. El jefe de adquisiciones, Pablo Sánchez, está esperando la llamada programada de su empleador, el señor CATASHI. Su escritorio, el suelo de baldosas y las paredes a su alrededor, son de los más puros e inespecíficos colores claros, aunque Magnolia sería mi conjetura. No hay nada en la recepción, excepto un teléfono rojo, vintage, de tamaño grande. Sánchez se mueve nerviosamente. Sabe de qué se trata esta llamada. Él sabe que no puede conseguir lo que se le va a pedir. Sabe que la conversación terminará mal. La RECEPCIONISTA llama.

RECEPCIONISTA: Llamada para usted señor. Es el Sr. Catashi desde L.A. La hora allí es 23:23.

SANCHEZ: Gracias, Clive. Pon en línea al Sr. Catashi y después …

RECEPCIONISTA: ¿Sí, señor?

SANCHEZ: Cómprame el próximo vuelo a Liverpool. El aeropuerto es John Lennon, creo.

RECEPCIONISTA: Como desee, señor. ¿quiere que le organice el alojamiento y también prepare su maleta?

SANCHEZ: Eso sería genial, asegúrate de que …

RECEPCIONISTA: Señor Sánchez, el Sr. Catashi sigue esperando en línea…

SANCHEZ: Que cagada. Carajo. Joder. Lo siento. Ponlo en línea.

CATASHI: ¿Qué carajo te ha tomado tanto tiempo?

SANCHEZ: Sr. Catashi, Señor, lo siento. Yo…eh…mi…ejem…

CATASHI: Lo entiendo. Fue ese hijo de puta de Clive. Ese hijo de puta es una carga. ¿Quién carajo ha oído hablar de un recepcionista llamado Clive?

SANCHEZ: Es muy …

CATASHI: ¿Qué?

SANCHEZ: Muy …

CATASHI: ¡Muy jodidamente inepto!!! Es lo que digo.

 

SANCHEZ: Es muy …

CATASHI: Muy jodidamente desempleado es lo que es. Que vacíe su escritorio al final del día. ¡Nadie, nadie! me mantiene esperando.

SANCHEZ: Como desee, Señor. Lo llevaré a cabo al final del día.

CATASHI: No, quiero que lo hagas ahora. Si vales tanto como el dinero que te pago, sabrás por qué estoy llamando.

SANCHEZ: Liverpool, Señor.

CATASHI: Sí, Liverpool.

SANCHEZ: Bueno, el tema es …

CATASHI: Lo quiero.

SANCHEZ: ¿Lo quiere?

CATASHI: Sí, lo quiero. Sea lo que sea. Toda la maldita cosa. Bienvenido al domo del placer…

SANCHEZ: A la Edad Oscura, Señor.

CATASHI: ¿Qué? ¿Cómo?

SANCHEZ: El trabajo, se titula ‘Bienvenidos a la Edad Oscura’.

 

CATASHI: Sí, lo que sea.

SANCHEZ: ¿Cómo, Señor?

CATASHI: Sí, como se llame. Lo quiero.

 

SANCHEZ: Pero…

CATASHI: No digas ‘pero’…

SANCHEZ: Per…

CATASHI: ¡No lo digas!

SANCHEZ: Bueno…

CATASHI: Sí, bueno. ¿Qué más?

SANCHEZ: Bueno, la cosa es …

CATASHI: ¡La cosa es, que yo lo quiero CARAJO! ¿Me entiende?

SANCHEZ: Sí, Señor.

CATASHI: ¡Finalmente! Finalmente lo entiende, carajo.

SANCHEZ: ¿Tenemos algún presupuesto para el trabajo Señor?

CATASHI: Lo que sea necesario.

SANCHEZ: Pero…

CATASHI: Lo que sea. Lo que sea que cueste.

SANCHEZ: Pero… dinero, Señor. Dinero no es realmente lo que les interesa.

CATASHI: Lo sé. Lo sé. Sé lo de Jura. Sé lo de las cenizas en la maleta, las cuales tu predecesor no pudo conseguirme. Y sé lo que le pasó. Como tú. Además, sé lo que realmente quieren.

SANCHEZ: ¿Qué es eso, señor?

CATASHI: Quieren ser artistas. Quieren respeto. Quieren aplausos. Quieren ser BANKSY. Y tú, a través de mí, puedes conseguirlo.

SANCHEZ: Como usted desee, Señor.

CATASHI: ¿Sánchez?

SANCHEZ: ¿Sí, señor?

CATASHI: Si no conseguimos esto me rompería el corazón. ¿Me oyes? Romperías. Mi. Corazón.

SANCHEZ: Sí, señor

CATASHI: No quieres romperme el corazón, ¿Verdad, Sánchez?

SANCHEZ: No, Señor.

CATASHI: Lo que sea. Lo que sea que cueste.

SANCHEZ: ¿Lo que sea necesario, Señor?

CATASHI: Por supuesto. Y si necesitan un poco de presión, llama a Keith.

SANCHEZ: ¿A Keith, Señor?

CATASHI:  Keith fue muy persuasivo con Damien Hirst y estoy bastante seguro de que él contribuyó un poco a ese lío en la cama de Tracey Emin

SANCHEZ: Lo contactaré si es necesario, Señor.

 

CATASHI: No es necesario.

SANCHEZ: ¿Cómo?

CATASHI: Ya está en camino.

SNACHEZ: ¿En camino, señor?

CATASHI: Si, va para Liverpool, pedazo de imbécil. Que es donde deberías estar. Ayer.

SANCHEZ: Sí, Señor. Clive está …

CATASHI: Clive está despejando su puto escritorio. Hay un auto afuera esperando por ti ahora.

SANCHEZ: OK, Señor. Gracias, Señor.

CATASHI: Tengo un par de personas a quienes llamo‘insiders’, que reportarán desde adentro de ‘Los 400’ ya. Keith te dará todos los detalles cuando llegues.

SANCHEZ: ¿Insiders, señor?

CATASHI: Sí, por supuesto. ¿Cómo crees que sé qué coño está pasando?

SANCHEZ: Muy bien, Señor.

CATASHI: ¡Y Sanchez! … lo quiero todo.

SANCHEZ: Como usted desee, Señor.

CATASHI: (click)

SANCHEZ: ¿Clive?

RECEPCIONISTA: ¿Sí, señor?

SANCHEZ: ¿Podrías venir aquí por favor?

 

ACTO I ESCENA 3

Departamento de policía de Nueva York. Barney MULDOON tiene café. Saul GOODMAN lanza su segundo suspiro…

MULDOON: Entonces, ¿Dónde empezó todo?

GOODMAN: Bueno, ‘Los 400’ se registraron para trabajos en el Dead Perch Lounge. Con dirección: 23 Roscoe Street …

MULDOON: Continua…

GOODMAN: El libro de los JAMs, llamado 2023, fue lanzado en 00:00:23, el 23 de agosto en la librería ‘News from Nowhere’, en la calle Bold Street en Liverpool.

MULDOON: ¿News from Nowhere? ¿Noticias de ninguna parte? ¿Como el libro de William Morris?

GOODMAN: El mismo. Publicado 14 enero 1890.

MULDOON: Uno, más cuatro, más …

GOODMAN: Sí. ¡Veintitrés!

MULDOON: Y ¿Cuándo fue la primera vez que abrió esta tienda?

GOODMAN: El Día de los Trabajadores en 1974.

MULDOON: 1 + 1 + 9 + 7 + 4 = 22. Cerca, muy cerca.

GOODMAN: Excepto que, el Día de los Trabajadores ese año fue el lunes 2 de mayo. Así que, 2 + 1 + 9 + 7 + 4 = 23.

MULDOON: Me prometiste, no más matemáticas.

GOODMAN: Entonces sólo confía en mí. Cada fecha dará veintitrés. Lo he comprobado yo mismo.

MULDOON: OK. Mi cerebro te da las gracias. Así ¿Dónde estábamos?

GOODMAN: En el estampado del libro. Lo que se rumoreaba en la calle, detrás del bar en el Dead Perch Lounge, es que los primeros veintitrés libros se estamparon de una manera particular. Única.

MULDOON: El logotipo de los JAMs está invertido. ¿Por qué?

GOODMAN: Tal vez haya sido un descuido. Quizá no.

MULDOON: Estos dos, no me parecen personas descuidadas.

GOODMAN: Exactamente.

MULDOON: Entonces, ¿Cuál era el trato con este libro?

GOODMAN: Bueno, 377 páginas, que es 400 menos 23, y en el segundo día estas páginas fueron repartidas y dadas a cada uno de los voluntarios.

MULDOON: Pero ellos esperaban 400 voluntarios.

GOODMAN: Exactamente, pero que pasó con los 23 voluntarios desaparecidos. ¿eran ellos los que tenían sellos especiales?

MULDOON: ¿Quieres decir … si fueron … sacrificados?

GOODMAN: Bueno, fue Jodorowsky quién dijo ‘El arte es una forma de sacrificio’.

MULDOON: Pero esta gente pagó dinero. Cien libras.

GOODMAN: Sí y la MuMuficación cuesta 99 libras, más una propina.

MULDOON: Mu…Mu.¿Fi-qué?

GOODMAN: Ahora no.

MULDOON: ¿Ahora no? ¿Más tarde? Lo que sea. ¿Qué decías sobre el libro, 2023?

GOODMAN: 2023, Una Trilogía de los ‘Justified Ancients of Mu Mu’.

 

MULDOON: Veintitrés letras.

GOODMAN: ¡Por supuesto! Lo cambiaron de Mummu por esa misma razón.

MULDOON: ¿Algo más?

GOODMAN: La palabra 23 en la página 23 es ‘I’

MULDOON: El ojo, ‘the eye’ en la pirámide.

GOODMAN: La palabra 23 en el capítulo 23 es ‘book ‘, libro.

MULDOON: ¿Y qué hay de la letra número 23 del libro entero?

GOODMAN: Es una ‘u’.

MULDOON: I. Book. U. Entiendes? Te hago libro. Esto es muy raro. ¿Realmente planearon esto?

GOODMAN: Hasta el último detalle. De hecho, mira cual es la palabra número 23 del guion.

MULDOON: ¿Guion? ¿Qué guion?

GOODMAN: Nada no importa, ¿De qué estaba hablando?

MULDOON: Los JAMs han lanzado un libro.

GOODMAN: Muy buen lugar para dejar el tema. Me voy a casa a ver si mi esposa todavía recuerda quién soy.

ACTO II ESCENA 1

 

Una habitación de hotel. Una cara. La enorme vista panorámica muestra la zona del muelle de Liverpool, el edificio Liver y más allá de las oscuras aguas del Mersey iluminadas por luz de la Luna. Dos hombres están disfrutando de un whisky en la madrugada. Son los Insiders, y sus identidades son desconocidas. A continuación, se muestra una transcripción de la conversación grabada secretamente por la organización de Catashi.

INSIDER 1: Bueno, eso fue divertido.

INSIDER 2: Bastante increíble.

INSIDER 1: ¿Cómo los has visto a ellos?

INSIDER 2: Se veían muy bien. Llenos de energía.

INSIDER 1: La necesitarán.

INSIDER 2: ¿Tú crees?

INSIDER 1: Bueno, todos estamos esperando que hagan algo sorprendente.

INSIDER 2: Pero no sabemos qué está pasando.

INSIDER 1: Espero que lo hagan.

INSIDER 2: Me gustaría pensar que sí.

INSIDER 1: Pero, siempre es caótico con ellos y esta vez la escala es masiva.

INSIDER 2: Lo han estado planeando por años.

INSIDER 1: ¿Años?

INSIDER 2: Bueno, meses.

INSIDER 1: ¿Crees que valdrá el dinero que gastamos?

INSIDER 2: No, se trata de dinero para mí.

INSIDER 1: ¿Vamos a quién quieres engañar? Siempre se trata de dinero contigo.

INSIDER 2: Sí, pero …

INSIDER 1: Sí, pero nada. Estoy cansadísimo.

INSIDER 2: Yo también.

INSIDER 1: ¿Qué hay mañana?

INSIDER 2: Asignaciones de empleo y una audiencia.

INSIDER 1: Estaremos ocupados, ocupados, ocupados.

INSIDER 2: Mejor descansa un poco.

INSIDER 1: No creo que pueda dormir bien esta noche. Me siento demasiado ansioso.

INSIDER 2: Otro whiskylín podría ayudar, ¿No?

INSIDER 1: ¿Por qué no?

INSIDER 2: Uh que bueno que esta, ¿Adónde lo conseguiste?

INSIDER 1: ¿Sabes qué?

INSIDER 2: Qué?

INSIDER 1: No lo recuerdo.

INSIDER 2: Habrás estado demasiado borracho, probablemente.

INSIDER 1: Probablemente.

INSIDER 2: Bueno, a ver, hagamos un brindis. Por el whisky del olvido por los próximos tres días que vendrán.

INSIDER 1: ¡Brindo por ello! ¡Salud!

INSIDER 2: Salud.

 

ACTO II ESCENA 2

En la misma oficina del departamento de policia de Nueva York. Los detectives son los mismos. Ambos sufrieron una noche inquieta en la cama. Ambos detectives saben que tienen un largo día por delante.

MULDOON: OK, Saul. Tenemos café. Tenemos los calzones limpios. Tenemos todo el día por delante. Cuéntame de que se trata el segundo día.

GOODMAN: Lo llaman, Dia 1.

MULDOON: OK, mi oh-tan-pedante amigo, Día 1.

GOODMAN: ‘Los 400’ se reunieron en el bar llamado Constellations en el triángulo Báltico.

MULDOON: ¿Este nombre tiene algún significado?

GOODMAN: Un montón.

MULDOON: ¡No sé para qué me molesto en preguntar!

GOODMAN: El número de teléfono del bar es 345-6302

MULDOON: ¡Déjame adivinar…Veintitrés!

GOODMAN: El triángulo Báltico es …

MULDOON: ¿Rusia? ¿Están involucrados los rusos?

GOODMAN: No, no.…el triángulo Báltico es un Centro de Arte en Liverpool, regenerado en los últimos 17 años. Pero tiene un logo muy curioso.

MULDOON: ¿Una pirámide?

GOODMAN: Si, se puede ver entre el centro de Liverpool y el edificio The Dingle.

MULDOON: ¿The Dingle?

GOODMAN: Si, ya te contare más.

MULDOON: ¡Saul, basta de suspensos!

GOODMAN: Paciencia. El bar Constellations está en la calle Groenlandia. En la calle Groenlandia también está ubicado el restaurant/bar llamado The Camp and The Furnace. Y el 23 de noviembre del 2014, en el bar The Camp and The Furnace se organizó un evento llamado Cosmic Trigger, o Detonador Cósmico, como quieras llamarlo.

 

MULDOON: 11 menos 2, más 14 …

GOODMAN: ¿Qué haces? ¡Pero muy bien! El bar Cosmic Trigger es otra cosa que requiere más investigación.

MULDOON: Lo agregaré a la lista.

GOODMAN: Gracias.

MULDOON: Entonces, ¿Qué pasó en el bar Constellations?

GOODMAN: ‘Los 400’ fueron pastoreados hacia un espacio en la parte trasera del lugar, llamado El Observatorio.

MULDOON: El Observatorio. ¿Qué estaban observando?

GOODMAN: Nada. Ellos estaban siendo observados. Fue aquí donde los trabajos fueron distribuidos.

MULDOON: ¿Quiénes observaban? ¿Los JAMs?

GOODMAN: No. Lo hicieron sus conocidos. Se identificaron como Daisy y Oliver.

MULDOON: ¿Daisy y Oliver? Voy a investigar. ¿Cuántos puestos de trabajo había? ¿23?

GOODMAN: No. 40.

MULDOON: Qué pena.

GOODMAN: Te estas olvidando. 23 más 17 es igual a 40. 40 es de cinco multiplicado por dos, elevado a la tercera potencia. 40 es un número muy poderoso.

 

MULDOON: ¡Lo agregaré a mi lista!

GOODMAN: Pareces muy dispuesto como estudiante.

MULDOON: Ya me conoces. Lo voy a hacer. Entonces, después de que los trabajos fueron distribuidos, ¿Qué hicieron después ‘Los 400’?

GOODMAN: No está muy claro cuáles fueron las actividades que hicieron por la tarde. Hay algunos videos online donde se puede ver algo. Algunas actividades estaban al borde de lo ilegal. Algunas estaban al borde de la locura.

MULDOON: No, esperaría nada menos de ellos.

GOODMAN: OK. Tus expectativas son altas. No estarás decepcionado.

MULDOON: ¿Eso fue lo que hicieron todo el día?

GOODMAN: No a la noche, hubo una audiencia.

MULDOON: ¿Una audiencia? ¿Cómo en una corte?

GOODMAN: Si, hubo testigos. Hubo alegatos finales. Había un jurado de 400. Incluso había un artista de la corte.

MULDOON: ¿Y el veredicto?

GOODMAN: Una profunda tradición de rareza histórica.

MULDOON: Lo que sea.

GOODMAN: Eso es lo que dijeron.

MULDOON: ¿Y ellos? ¿Los JAMs estaban allí?

GOODMAN: Si, aceptaron el veredicto del 23% del jurado. Y luego desaparecieron.

MULDOON: Espera un minuto. Vuelve atrás. ¿Dónde ocurrió esto? ¿En el bar Constellations?

GOODMAN: No. Se dispersaron y se reagruparon en un lugar llamado The Black E.

MULDOON: ¿The Black E?

GOODMAN: Antes conocido como Blackie. También conocido como la ‘Great George Street Congregational Church’.

MULDOON: ¿Una iglesia? No sabía que eran religiosos.

GOODMAN: No lo son. Ellos son una religión.

MULDOON: ¿Algunas fechas interesantes?

GOODMAN: ¿Qué tal el año que se cerró como iglesia? 1967.

MULDOON: Uno, más nueve, más …

GOODMAN: No se requieren matemáticas.

MULDOON: Oh, sí. Me olvidé, en Saul confiamos.

GOODMAN: La fecha en la que el edificio original fue completado es 26/05/1812. La fecha del incendio que destruyó parte del edificio original es 19/02/1840.

MULDOON: Eso es…veinti…cinco. Ambos.

GOODMAN: ¿Cinco cincos?

MULDOON: Disculpa, pero ¿Qué aspecto tiene este lugar?

GOODMAN: Increíble. Echa un vistazo. Es extrañamente evocador de algo mucho más antiguo. Simplemente no se en que época ubicarlo en este momento.

MULDOON: Sé lo que quieres decir. Investigaré un poco al respecto.

El teléfono suena.

GOODMAN: Homicidios. Habla el Detective Goodman…Lo entiendo…OK… ¿Tienes una dirección? Estamos en camino…Y hazme un favor, no quiero a la prensa…Quiero esto en completo secreto.

MULDOON: ¿Tenemos un caso?

GOODMAN: Sí, toma tu abrigo.

MULDOON: Supongo que los JAMs tendrán que esperar un rato.

 

GOODMAN: Podemos hablar en el camino si quieres, te dejo conducir.

 

ACTO II ESCENA 3

En un restaurante. China Town, Liverpool. Dos mujeres están disfrutando de una comida y una botella de vino. ART está emocionada. MONEY esta silenciosa y distraída con su móvil.

ART: Bueno, eso fue divertido

MONEY: Perdón, pero ¿qué?

ART: Esta noche. La audiencia. ¡En ese edificio… ahí!

MONEY: ¡Sí!  la audiencia. Es cierto.

ART: ¿Estás bien?

MONEY: No. No creo que lo esté.

 

ART: ¿Por qué? ¿Qué ocurre?

MONEY: Necesito tu ayuda. ¿Puedes guardar un secreto?

ART: Me estas asustando. ¿Qué pasa?

MONEY: El edificio. Donde estuvimos esta noche.

ART: ¿El Black-E?

MONEY: ¿Lo reconoces? Quiero decir ¿Que si lo has visto antes?

ART: Bueno…creo…

MONEY: Lo siento. No estoy teniendo sentido. Me resulta difícil mantener la cabeza ordenada. Lo que te quiero preguntar es … ¿si has visto ese mismo edificio en algún otro lugar antes?

ART: No, no lo creo. ¿A dónde quieres llegar con esto?

MONEY: Mira esto.

ART: Bueno, eso podría ser el Black-E a la derecha. ¿pero qué es eso a la izquierda?

MONEY: Eso representa a dos caballeros montando un caballo sólo. Destituidos después de renunciar a sus posesiones mundanas.

ART: ¿Pero de qué estas hablando?

MONEY: Estos son los sellos de los Caballeros Templarios. Una organización que no ha existido desde hace más de 700 años.

ART: ¿Y qué tiene que ver eso con nosotros?

MONEY: Todo.

CAMARERO: Buenas tardes señoritas. Mi nombre es Philip. Seré su camarero esta noche. ¿desean ordenar el plato de entrada?

MONEY: Mmm… aún no estamos listas.

CAMARERO: ¿Más bebidas quizás?

MONEY: Sí. Más vino por favor. Otra botella y necesitaremos la contraseña del Wi-Fi.

CAMARERO: Te traeré otra botella de rosado y la contraseña es templo23, todo en minúsculas.

MONEY: ¿Templo? ¿23? ¿Estás seguro? ¡Eso es una contraseña extraña!

CAMARERO: Se generan aleatoriamente, creo. Acabamos de cambiar a nuestro proveedor.

MONEY: Gracias, Philip.

ART: ¿De qué se trata?

MONEY: ¿Crees en el destino?

ART: A veces sí. A veces no. Cada uno hace su propio destino.

MONEY: Sí. Estoy de acuerdo. He trabajado durísimo toda mi vida para llegar a donde estoy. Tengo un diploma en economía y una carrera como analista de sistemas.

ART: Y eres una activista.

MONEY: Bueno, eso vino después. Pero sí, no seamos modestas. Soy la líder mundial experta en usura y deudas, y predije la crisis financiera mundial.

ART: De verdad, ¿Lo hiciste?

MONEY: Lo hice. Muchas veces. Y cinco años antes de que sucediera.

ART: ¿Y nadie te escuchó?

MONEY: ¡Oh! ellos me oyeron. Simplemente no quisieron escuchar. Ahora tú eres una experta en lo que haces.

ART: Bueno, yo no diría eso.

MONEY: No seas tímida. Tu trabajo es excelente. Lo he estado leyendo desde que sabía que estabas en el panel.

ART: Gracias. ¿pero qué quisiste decir con la palabra ‘destino’?

MONEY: El destino nos ha traído a este lugar, en este preciso momento, por alguna razón.

ART: ¿Qué razón?

MONEY: Los caballeros templarios han vuelto. Y tienen recursos. Tienen dinero, a pesar de lo que son propensos a hacer con él, ahora tienen un ejército de 400 voluntarios.

 

ART: ¿No querrás decir? …

MONEY: Si, usan muchos nombres. Los Caballeros Templarios. La Orden Del Templo de Salomón. Los Caballeros de L’argent Français. El sistema monetario armado de Jerusalén. Los KLF. Los JAMs.

 

CAMARERO: Aquí les traigo damas. Una botella de rosado frío. ¿Están listas para ordenar?

 

ART: No.

MONEY: No gracias. Todavía no.

ART: Eso es increíble. ¿Pero qué pruebas tienes?

MONEY: Nada todavía. Pero tenemos la contraseña Wi-Fi.

ART: Y ¿Por dónde empezamos?

MONEY: Por la iconografía.

ART: Uy, eso me encanta.

MONEY: Exactamente.

ART: ¿Y dónde estás buscando?

MONEY: Me quedo con los números. Y tal vez investigue a los Sres. Cauty and Drummond. Quiero creer que han registrado la compañía en el registro de compañías.

 

ART: OK. La primera que sobresale para mí siendo un historiador de arte es la escasez de imágenes documentadas de esa época. ¿En qué fecha existieron estas personas más o menos?

MONEY: Encontré aquí entre los años 1119 y 1307

ART: ¡Veintitrés!

MONEY: Perdón, ¿Cómo?

ART: Oh, es algo que aprendí en la audiencia. Les interesa mucho en el número veintitrés. Como el día de hoy, por ejemplo, y la moratoria de 23 años.

MONEY: eso significa que fueron sólo alrededor de 188 años.

ART: Diecisiete.

MONEY: ¿Qué?

ART: A ellos les gusta diecisiete también.

MONEY: Así que, de todos modos, esas fechas 1118-1307 me suenan.

ART: Oh Dios mío.

MONEY: ¿Qué?

ART: La edad oscura.

MONEY: Por supuesto.

ART: Una frase acuñada por Petrarca en 1330 …

MONEY: Veintitrés años después del final de los caballeros templarios.

ART: Justo cuando el renacimiento comenzó.

MONEY: Mucho arte por ese entonces.

ART: Entonces, ¿Por qué desaparecieron?

MONEY: Cazados por las órdenes del Papa, que en realidad sólo estaba haciendo la licitación del rey Felipe de Francia, que tenía grandes deudas con el Banco Templario. Además de formular el primer sistema bancario, los Templarios fueron instrumentales en la iglesia permitiendo la usura, que era considerada hasta ese punto como un pecado. El Papa declaró que los Templarios estaban ‘guistifacto’ en sus acciones…Justificados para ti, para mí, para todos.

ART: Justificados y con 700 años de antigüedad, los hace antiguos.

MONEY: ¿Dolly Parton?

ART: Tammy Wynette.

MONEY: Eso es cierto. ¿En qué estaría pensando ella? De todos modos, el Papa ordenó que los Templarios sean ‘cauterizzata dalla chiesa’ – cauterizados de la iglesia.

ART: ¿Cómo el apellido Cauty?

MONEY: ¿Ves?  ni siquiera están escondiendo este detalle.

ART: Este artículo los acusa de adorar ¿Cabezas momificadas?

MONEY: ¿Estás seguro de que no están mumuficadas?

ART: ¿Qué es eso, mumuficadas?

MONEY: Nada. Sólo un juego de palabras.

ART: A continuación, habla sobre el último Gran Maestre Templario, Jacques de Molay quien maldijo a quienes lo enjuiciaron.

‘Dieu sait qui a tort et a péché. Il va bientôt arrive malheur à ceux qui Nous ont condamnés à mort

‘Dios sabe quién está equivocado y si pecó. Pronto, se producirá una calamidad a todos aquellos que nos condenaron a muerte.’

MONEY: Qué lindas últimas palabras, pero ¿Desde cuándo ocurrieron las maldiciones?

ART: Bueno, lo hicieron en el 1307. El Papa Clemente murió en el transcurso de ese mes y el rey Felipe lo hizo en el transcurso del año.

MONEY: Mágica y poderosa.

ART: MágiKa con una K …

MONEY: El resto de la orden fue despachada de maneras igualmente horripilantes. Muchos fueron atrapados porque se negaron a cortar sus distintivas barbas.

ART: ¡Hipsters inconformistas incluso hasta en ese entonces!!!

MONEY: La más grande y más infame de estas hogueras masivas ocurrió un viernes 13 de octubre, la cual resulta ser una fecha también este año.

ART: ¡Que escalofriante!

MONEY: Yo prefiero ¡Qué miedo! ¿Qué pasa si vuelven a causar estragos? Cauty y Drummond parecen ser vehementemente anti-dinero y anti-corporaciones. El polo opuesto a los Templarios.

ART: ¿Se escaparon los Templarios?

MONEY: Unos pocos. Sus iglesias distintivas se resurgieron en tres lugares. Portugal, Inglaterra y Escocia.

ART: Ah, el nacimiento del clan Drummond. Los registros de apellidos Drummond comienzan casi exactamente hacia el final de los Templarios. También, aquí dice que un tal John William Drummond se mudó a Portugal en el siglo XV. Viajar alrededor del continente era todavía virtualmente in-escuchado en ese entonces, así que fue notable que mudara a su familia entera a las islas de Madeira cuando él se mudó. Y también algunos permanecieron allí, a nivel de que Drummond sigue siendo un apellido popular tanto en Portugal como en Brasil.

 

MONEY: Coincidencia después de coincidencia después de coincidencia.

ART: Deepak Chopra dice que no hay tal cosa como coincidencia o accidentes. Hay sólo sincronicidad y todo pasa por una razón.

MONEY: Cuando el estudiante está listo …

ART: El maestro aparece …

MONEY: Y cuando el rosado está vacío …

ART: ¡El camarero aparece!

CAMARERO: Hola otra vez, señoritas. Me temo que estamos cerrando ya. ¿Les pido un taxi?

MONEY: No hace falta, gracias. Hemos ordenado un Über. Nos pidió como dos mil libras para llevarnos desde aquí devuelta al sur.

ART: ¿Hablas en serio?

MONEY: Siempre hablo en serio. Incluso después de seis copas de vino. Tengo un mal presentimiento sobre lo todo que está sucediendo. Quiero volver a Londres y mostrarle lo que hemos encontrado a alguno de mis colegas. ¿vienes?

ART: Bueno, yo soy tan inquieta como usted acerca de lo que hemos encontrado, pero si estamos a punto de presenciar otro Renacimiento, es mi deber como académica estar aquí, en la zona de impacto, por así decirlo.

MONEY: OK. Ten cuidado. Te llamaré mañana para una actualización.

ART: OK. Viaja tranquila a casa y no te preocupes por mí. ¿Qué es lo peor que podría pasar?

MONEY: …

ART: Está bien. Vete ya.

MONEY: Ten cuidado y mantente alejada de los hombres barbudos.

ART: Palabras sabias, Señorita Money. Palabras sabias.

 

ACTO III ESCENA 1

 

Una habitación de hotel. Una habitación de hotel MUY cara. Una enorme vista panorámica deja ver la zona del muelle de Liverpool, el edificio Liver y más allá de las oscuras aguas, las aguas del río Mersey son iluminadas por la Luna. Dos hombres están disfrutando de un whisky en la madrugada. Son los ‘insiders’ (los espías) y sus identidades son desconocidas. Abajo se puede leer un transcripto de una conversación la cual fue grabada secretamente por la organización de Catashi.

INSIDER 1: Bueno, eso fue divertido.

INSIDER 2: ¡Muy interesante!

INSIDER 1: ¿Y? ¿Qué piensas de ellos?

INSIDER 2: Se veían muy bien. Llenos de energía

INSIDER 1: La necesitarán.

INSIDER 2: ¿Te parece?

INSIDER 1: Bueno, estoy esperando que pasen cosas grandes.

INSIDER 2: Pero no sabemos siquiera qué está pasando.

INSIDER 1: Espero que ellos sí.

INSIDER 2: Me gustaría pensar que sí.

INSIDER 1: Pero, siempre es caótico con ellos y esta vez es una gran escala.

INSIDER 2: Habrán estado planeando esto por años.

INSIDER 1: ¿Años?

INSIDER 2: Más bien meses.

INSIDER 1: ¿Crees que conseguiremos nuestro dinero?

INSIDER 2: No es por el dinero para mí.

INSIDER 1: ¿A quién engañas? Siempre se trata de dinero contigo.

INSIDER 2: Sí, pero …

INSIDER 1: Sí, pero…nada, déjalo ahí. Estoy destruido.

INSIDER 2: Yo también.

INSIDER 1: ¿Qué hay mañana?

INSIDER 2: El día del libro, habrá una lectura.

INSIDER 1: Vamos a estar ocupados, ocupados, ocupados.

INSIDER 2: Mejor descansa un poco.

INSIDER 1: Otra vez, no creo que vaya a dormir bien esta noche. Estoy demasiado excitado.

INSIDER 2: Otro whiskylín podría ayudar.

INSIDER 1: ¿Por qué no?

INSIDER 2: Está muy bueno. ¿Adónde lo conseguiste?

INSIDER 1: ¿Sabes qué?

INSIDER 2: ¿Qué?

INSIDER 1: Todavía no logro recordar.

 

INSIDER 2: Probablemente, estoy demasiado cansado.

INSIDER 1: Probablemente.

INSIDER 2: Bueno, he aquí un brindis. Al whisky olvidado… y por los próximos dos días. ¡Salud!

INSIDER 1: Brindo por eso. ¡Salud!

INSIDER 2: ¡Salud!

ACTO III ESCENA 2

 

Una habitación de hotel. Una habitación de hotel MUY cara. Una enorme vista panorámica muestra la zona del muelle de Liverpool, el edificio Liver y más allá de las oscuras aguas, las aguas del río Mersey son iluminadas por la Luna. Dos hombres discuten. Han estado haciendo esto por un largo tiempo. Keith es un desastre, impulsado por la ira del alcohol bebido y la auto-importancia alimentada por la cocaína inhalada. Se terminará tres cigarrillos durante esta escena. Keith termina sus cigarrillos y chasquea cada filtro quemado sobre Sánchez, quien tiene el comportamiento de un convicto en pena de muerte tratando de iniciar el interruptor de su propia silla eléctrica. Para él esta escena no podría terminar lo suficientemente pronto.

KEITH: ¡TE VAS A LA MIERDA TU Y TUS PRINCIPIOS!

SANCHEZ: No aguanto más nada de esto.

 

KEITH: ¿Qué no aguantas? ¿Trajes elegantes, suites y pent-houses? ¿DIEZ CUENTAS PARA GASTAR A LO GRANDE, TODA LA COCAINA Y LOS RENT BOYS QUE TE PUEDAS COMER?

SANCHEZ: No me gusta nada de eso, yo solo….

KEITH: A LA MIERDA CON TU ASISTENTE PERSONAL, COMO SE LLAMA ESE INFELIZ…

SANCHEZ: Clive.

KEITH: Bueno Clive es un CABRON y tU eres un cabrOn y pronto serAs un CABRON muerto, si no entregas para CATASHI.

SANCHEZ: ¿Me estás amenazando?

Keith: no. TE LO ESTOY PROMETIENDO, PEDAZO DE MIERDA. En REALIDAD, Lo escribirE en estE ANOTADOR del hotel. YO, Keith ***** GarantIZO ARRANCARTE LA CABEZA Y LLENARTE EL CULO A PATADAS, Si deFRAUDAS A CATASHI. HARÉ EXACTAMENTE LO QUE LE HICE A TU PREDECESOR, PERO ESTA VEZ, ¡VEINTITRES PUTAS VECES!

 

SANCHEZ: ¿Fuiste tú?

Keith: fui yo quien le cortO la garganta. FUI YO EL QUE LO CORTO EN PEDACITOS. Fui yo el que quemó el cuerpo. Y fui yo quien CONVIRTIO sus cenizas EN ESA MIERDA DE LADRILLO que CATASHI usa como pisapapeles En su oficina de Tokio. Disfruto MUCHO de mi trabajo, pero lo que más DISFRUTO es el DINERO que CATASHI me da cuando hago las cosas.

 

SANCHEZ: ¿Pero por qué él?

Keith: CATASHI estA hasta el cuello DE AMIGOS poderosoS Y PERVERSOS. TambiEn EL es poderoso. Desde que el fuego DESTRUYO SU DEPOSITO en EL 2004. SE CREE QUE HABIA 50 Millones de libras. LO QUE Pone en perspectiva A LOS PAYASOS de esta semana. ARTE DE UN VALOR INESTIMABLE, INCLUYENDO ‘CAPTAIN SHIT’ de CHRIS OFILI ‘TENT’ DE TRACEY EMIN, y ‘HELL’ de los hermanos Chapman.

 

SANCHEZ: ¿Lo hizo él mismo?

KEITH: NO. TIENE A ALGUIEN QUE LE HACE EL TRABAJO SUCIO.

SANCHEZ: ¿Tú?

KEITH: No. AlgUn artista de performance O sumo sacerdote QUE LLEVA DE NOMBRE MOBUGU.

 

SANCHEZ: ¿Pero por qué?

Keith: POR una HOGUERA DE ofrendaS en EL MISTICO LEYTONSTONE, A la clase de dioses que piden MUCHO, pero QUE entregaN MUCHO MAs.

 

SANCHEZ: Cristo …

Keith: no. Los otros tipos.

SANCHEZ: Quieres decir …

Keith: Bienvenido a lA EDAD oscurA.

SANCHEZ: Esto explica mucho.

Keith: bueno, ahora ya sabes MIS SECRETOS y los secretos de CATASHI, ¿qué tal si me dices lo que sabes acerca de estos MUMU-MIERDAS?

SANCHEZ: Bueno, he hablado con uno de los ‘insiders’…

Keith: son SUPER cabrones tambiEn.

SANCHEZ: … Y dicen que es grande. ¡Mas bien, ENORME! ¡Grande como la distancia de cómo carajo vamos a volver a Londres ENORME!

Keith: (Ya más tranquilo) ¿cuAnto nos costarA?

SANCHEZ: Es mucho …

Keith: sOlo dime …

SANCHEZ: 34,592 x 99 libras

Keith: sOlo dime …

SANCHEZ: £3,424,608 millones de libras

Keith: gracias.

SANCHEZ: ¿Crees que lo conseguiremos?

Keith: lo harE. Catashi lo hara. Usted …

 

SANCHEZ: Lo sé, soy un puto lacayo.

 

KEITH: ¿eres Mejicano?

SANCHEZ: Mis padres lo eran

KEITH: voy a necesitar algunas salsas. Y una tortilla.

SANCHEZ: ¿Por qué?

KEITH: porque ASI ES COMO SE ACOMPAñA A UN meJicano.

SANCHEZ: No comprendo.

 

KEITH: usted YA SE HA ENTERADO demasiado. Voy a apuñalARLE en el CORAZON y luego LO comeRE. ¿estA suficientemente claro? Hoy es el dIa De Los muertos EN MEJICO.

SANCHEZ: ¿El día de los muertos?

KEITH: LO QUE SEA…

 

ACTO III ESCENA 3

 

En un loft en la ciudad de Nueva York. La electricidad está cortada. La habitación está iluminada por el neón de la cartelera ubicado al otro lado de la calle, más las luces azules de los coches de policía en la calle de abajo. El piso cruje otoñalmente bajo los pies. No hay hojas secas. Docenas de conos de helado cubren el suelo. Un cadáver destripado y un mensaje críptico escrito en el piso, en lo que parece ser sangre, aguardan la inspección. GOODMAN y MULDOON están ascendiendo los 23 pisos hacia el apartamento. Su molestia de estar aquí es palpable. GOODMAN enciende un cigarrillo. MULDOON bebe la borra del café acumulada en el fondo de una taza de cartón de Starbucks.

GOODMAN: … Y eso es todo lo que sabemos sobre el día 2. Hazme un favor y sigue buscando online por las dudas que avisen de otra cosa.

MULDOON: Todavía hay un montón de veintitrés en la Bombed Out Church. ¿Cómo mierda se ordena la fecha de designación en un edificio que está listado/protegido para que me dé veintitrés: ¿2 + 8 + 6 + 5 + 2? Seguramente este tipo de cosas suceden con la burocracia. Hombrecitos moviendo papeles de un lugar a otro hasta que el trabajo está ‘‘hecho’’.

GOODMAN: Prosperan en la burocracia. Controlan organizaciones enteras con sólo tener uno de sus agentes en algún lugar de la jerarquía. Recuerda, cada ladrillo en una pirámide es tan importante como todos los demás.

MULDOON: Excepto el ladrillo en la cima.

GOODMAN: Exactamente.

MULDOON: Pero ¿Qué tenemos aquí?

GOODMAN: Los vecinos se quejaron de un olor. El portero pateo la puerta abajo y después nos llamó enseguida.

MULDOON: Así que ¿La escena del crimen esta fresca?

GOODMAN: Las evidencias, sí, ¡Pero las fragancias están lejos de eso!

MULDOON: ¡Emmm…Sí! ¿Qué es ese olor?

GOODMAN: Vamos a averiguarlo.

MULDOON: Dios mío, el olor es asqueroso, y he trabajado varias escenas de crimen con un olor apestoso.

GOODMAN: Estoy de acuerdo. Claramente de naturaleza orgánica, pero este no es el olor de un ser humano muerto. La víctima es un empleado de seguridad de una discoteca llamado Danny Z. Lo que queda de él está por aquí.

MULDOON: Esas heridas…debe haber sido un ataque infernal.

GOODMAN: No. Míralo otra vez. Los cortes son simétricos en su diseño. Mira. Un corte. Después dos. Después tres. Después dos.

MULDOON: Nueve cortes simétricos.

GOODMAN: Cada uno de los tres cortes del centro han sido cortados tres veces otra vez. Estos son más aleatorios. Estos dan la sensación de frenesí y el disfraz de la estructura inherente. Caos desde el orden.

MULDOON: ¿Cuántos cortes hay en total?

GOODMAN: Prepárate.

MULDOON: No…

GOODMAN: Sí. Veintitrés.

MULDOON: ¡Oh, que increíble! Pero esto es sólo una coincidencia, ¿verdad?

GOODMAN: Deepak Chopra dice que no existe tal cosa como las coincidencias o accidentes. Hay sólo sincronicidad y todo pasa por una razón.

MULDOON: No veo ninguna razón aquí.

 

GOODMAN: Tal vez. Pásame tu linterna.

 

MULDOON: ¿Qué encontraste?

GOODMAN: Un mensaje. Mira.

MULDOON: ¿KU? ¿Piensas que es el Clan? ¿En la ciudad de Nueva York?

GOODMAN: Tal vez … tal vez el grupo ‘God’s lightning’ (Relámpagos de Dios) que están haciendo una reaparición …

MULDOON: No crees que sea verdad ¿verdad, Saul?

GOODMAN: Tus instintos son correctos. Hay algo raro en esta escena de crimen. En esas heridas. En ese mensaje. Es demasiado …

MULDOON: Demasiado… ¿Artístico?

GOODMAN: ¡Claro! ¡Barney, así es! Estamos de pie sobre un lienzo. Estos cortes son las pinceladas. ‘KU’ es un tipo de firma.

MULDOON: Entonces, si estamos aquí, en el lienzo, como dices, ¿somos parte del arte?

GOODMAN: No, pero estamos estropeando el efecto. Necesitamos todo lo que fotografiamos para documentarlo lo antes posible.

MULDOON: Voy a llamar a Al, para saber dónde anda…Al, habla Muldoon…necesitamos alguna novedad de la escena del crimen tan pronto como usted pueda…. ¿Qué quiere decir con que esta ‘demasiado jodidamente ocupado’?… sí, dígame…sí? …es que…OK…mire, entonces voy a hablar con Goodman primero y lo llamo a usted de otra vez.

GOODMAN: ¿Qué pasa?

MULDOON: Al está en la escena del crimen en Midtown con un ‘John Doe’, eviscerado en su propia casa y hay un olor muy peculiar…

GOODMAN: Continua…

MULDOON: Y la palabra ‘KO’ está escrita en la pared con sangre.

GOODMAN: Dios mío …

MULDOON: Lo sé …

GOODMAN: Parece que tenemos…

MULDOON: Un maldito manicomio suelto. Odio estos casos. KUKO. ¿Qué es esto?

GOODMAN: Esto, Barney es el principio. Tenemos dos cuerpos más que encontrar.

MULDOON: Genial … jodidamente genial … Odio cuando te vuelves todo críptico.

ACTO IV ESCENA 1

 

ART está en su habitación de Hotel. No es una habitación cara. La ventana muestra la estación de Liverpool en Lime Street, pero no el Edificio Liver o el reflejo de la luna sobre el río. Su laptop cobra vida para anunciar una llamada de Skype. Es MONEY y ella está preocupada.

ART: Holaaaaaaaaa

MONEY: ¿Estás solo?

ART: Sí, lo estoy.

MONEY: ¿Cómo estuvo hoy?

ART: El día del libro fue increíble. Un montón de creatividad, en un hermoso entorno y con una maravillosa atmósfera. Nada siniestro en lo más mínimo. Creo que estuvimos un poco paranoicos.

 

MONEY: Me alegro de que estés bien, pero creo que lo peor aún está por suceder.

MONEY: Así que he estado investigando los intereses de negocios de Cauty y Drummond.

ART: ¿Qué encontraste?

MONEY: Bueno K2 Plant Hire, solía ir por otro nombre …

ART: ¿Qué era? ¿Cuál?

MONEY: Meilleur Promociones … se disolvieron el 15 de febrero de 1996.

ART: Uno, más cinco, más …

MONEY: Sí, sí. ¡Veintitrés! Convengamos que no tenemos que revisar cada fecha.

ART: ¿Qué Meilleur? ¿Promociones? Nunca había oído hablar de ellos.

MONEY: Bueno, sólo estaban en operación por 388 días, o un año y 23 días y todavía lo estamos comprobando.

ART: ¿Y qué hicieron?

MONEY: Meilleur como usted probablemente sabe significa ‘mejor’ francés.

ART: Lo sé.

MONEY: Pero, en el viejo francés, el más antiguo, tenía otro uso.

ART: ¿Cuál era?…

MONEY: Maestro Funebrero.

ART: ¡A la mierda!

 

ACTO IV ESCENA 2

 

Una habitación de hotel. Una MUY cara. Con una vista panorámica enorme que muestra la zona del muelle de Liverpool, el edificio Liver y más allá, las oscuras aguas del río Mersey donde se refleja la luz de la Luna.

Dos hombres están disfrutando de un whisky en la madrugada. Ellos se llaman INSIDER y KEITH. A continuación, la transcripción de la conversación entre ellos dos, grabada secretamente por la organización de Catashi.

KEITH: ¿Dónde está el otro tipo?

INSIDER: Tiene uno de esos ‘ trabajos ‘ que hacer.

KEITH: ¿Qué trabajos?

INSIDER: Preparar cosas para mañana

KEITH: ¿Qué está sucediendo?

INSIDER: Nadie sabe nada. La gente está adivinando, pero podría ser cualquier cosa.

KEITH: ¿Cuándo podremos hacer nuestra oferta?

INSIDER: No es tan sencillo.

KEITH: ¿Qué quieres decir?

INSIDER: Bueno hoy tuvimos poesía, comedia, quema de objetos varios collages de sonidos, danzas locas interpretativas, música en vivo y compusimos una canción para rankear en los charts de Navidad, y sólo te enumero algunos trabajos…

KEITH: ¿Y el punto es?

INSIDER: Bueno, todo existió en su momento, pero ahora se ha ido, ha dejado de existir. Todo lo que queda, es lo narrado en ese libro.

KEITH: ¿Qué libro?

INSIDER: No me puedo acordar. Tiene que ver algo con Yoko Ono y frutas tropicales.

KEITH: Catashi va a querer ese libro.

INSIDER: Veré qué puedo hacer. La última vez que lo vi, lo tenía Daisy en su posesión.

KEITH: ¿Daisy?

INSIDER: Daisy Campbell. La hija de Ken Campbell.

KEITH: Casi trabajo con él una vez. Ken iba a dirigir ‘The Bullshitters’ para The Comic Strip.

INSIDER: ¿Y qué pasó?

KEITH: Ken quería llamarlo “The Cunts”.

INSIDER: El título de Ken es mejor.

KEITH: Lo que sea.

 

ACTO IV ESCENA 3

 

En la ciudad de Nueva York. En el Museo de historia estadounidense. El profesor HIGGS se encuentra en un atril frente a dos docenas de reporteros y fotógrafos. Mientras suspira, un silencio envuelve la habitación.

HIGGS: Mi declaración es la siguiente:

‘Luego de realizar una topografía exhaustiva de la zona ubicada al este de Montreal, en el río Saint-François, podemos confirmar que la primera colonia de europeos del continente americano llegó en el año 1399, 93 años antes de Colón, y adoptaron la villa Drummondsville como su casa por los próximos 600 años. El pueblo fue incendiado completamente en agosto de 1994. No hubo sobrevivientes.’

ACTO V ESCENA 1

 

Amanece en Nueva York. Estamos de vuelta en el distrito 23 del Departamento de policía de la ciudad de Nueva York. BARNEY MULDOON fuma y pasea. La oficina es pequeña. Camina de lado a lado, con una regularidad frustrada. SAUL GOODMAN contesta el teléfono.

GOODMAN: Sí, señor, lo que yo …. sí, Señor … sí, Señor … bueno, agradezco la llamada, Señor. Gracias, Señor … sí, usted también …

MULDOON: ¿El jefe Wilson?

GOODMAN: Si, era él.

MULDOON: ¿Y?…

GOODMAN: Nos han quitado del caso del asesino de KUKO.

MULDOON: Es muy fácil para ti decirlo. ¿Dijo por qué?

GOODMAN: Protocolos simples. Los forenses han vinculado las dos escenas del crimen. El mismo motivo. La misma caligrafía, tuvimos suerte de conseguir dos letras K. Y se utilizó la misma sangre para escribir el mensaje en los dos crímenes.

MULDOON: ¿La misma sangre? ¿Quién? ¿Víctima uno o víctima dos?

GOODMAN: No de quién, sino más bien de qué. La sangre proviene de la familia de mamíferos de Mustélidos.

MULDOON: MU-STEL ¿Qué?

GOODMAN: Comadrejas … nutrias… hurones…TEJONES.

MULDOON: ¡Tejones!

GOODMAN: Haz estado investigando, ¿Verdad Barney?

MULDOON: La banda de nombre Badger Kull (Sacrificio de Tejones). Tocaron en su primer y único concierto en Liverpool la semana pasada. Aquí, mira, este es uno de los posters.

GOODMAN: Bueno, ya veo que tiene el sello de aprobación de nuestros amigos The JAMs. Pero la fecha, está mal.

MULDOON: Sí, me di cuenta, pero luego encontré esta otra fecha online también.

GOODMAN: OK. Así que fue un error tipográfico. ¿Quiénes son estas otras personas listadas?

MULDOON: La única pista que tengo viene de Kibbo Kift.

GOODMAN: ¿Y ese quién es?

MULDOON: No es un tipo, es mejor dicho una clase de movimiento.

GOODMAN: ¿Un movimiento de qué?

MULDOON: Rarezas históricas.

GOODMAN: Lo que sea. ¿Y qué hay de estos otros nombres? ¿Hencken? ¿Winnie? ¿Los 400?

MULDOON: Están en mi lista. Entonces, ¿Qué paso? ¿Estamos fuera del caso porque encontramos a la segunda víctima?

GOODMAN: Aún no se ha establecido la hora de la muerte, pero por el momento se sabe que podría haber sucedido entre las 23:20 y las 23:25 horas, en ambos cuerpos.

MULDOON: ¿Cómo es posible eso? ¿Si es el mismo asesino?

GOODMAN: Supongo que fueron trasladados del sitio de la matanza, aunque ningún vecino ha reportado nada extraño.

MULDOON: En cierto modo, me alegro de haber eludido este caso. Odio los casos raros.

GOODMAN: Tenemos asuntos más importantes de todos modos …

MULDOON: Liverpool …

GOODMAN: Exactamente. De hecho, el jefe Wilson nos ha dado la mañana libre para descansar y salir un poco. Vete a casa, duerme un poco y nos veremos de nuevo a las 2:30pm si te parece bien.

MULDOON: ¡Ha! … veintitrés …

GOODMAN: Barney, me parece demasiado tarde.

MULDOON: ¡Es temprano!

GOODMAN: Lo que sea. Vete a dormir.

 

ACTO V ESCENA 2

 

Conversación de texto interceptada entre el objetivo (target) y el socio desconocido, conocido sólo como K.

TARGET: Actualizar por favor.

K: Todo bajo control.

TARGET: ¿Ya te has encontrado con Pablo?

K: Sip.

TARGET: Lo has matado, ¿No es cierto?

K: Él sabía demasiado.

TARGET: No. Tú le contaste demasiado, ¿No es verdad?

K: Bueno, si te soy honesto, decidí que lo iba a matar dos minutos después de que lo conocí.

TARGET: Entonces, ¿Sólo estabas jodiendo con él?

K: Añadía al gusto…

TARGET: ¿Ya te lo has comido entonces?

K: No todo. Todavía no. No soy un animal.

TARGET: Mi querido, sí eres un animal. Mi animal. Y ahora ¿Qué te traes de vuelta en Londres?

K: Los INSIDERS sólo conocen fragmentos hasta ahora. Pero nosotros conocemos el precio.

TARGET: ¿Cuál es?

K: Tranquilo, usted puede permitírselo.

TARGET: ¿Cuánto espacio necesito para hacerlo?

 

K: Un almacén. Un almacén jodidamente grande.

TARGET: No puedo esperar.

 

K: Paciencia, jefe. Paciencia.

TARGET: Me vas a hacer muy feliz.

K: Uno sólo quiere complacer y esto también me va a hacer muy, muy rico.

TARGET: El placer es mío. Hasta mañana. Buenas noches.

K: Buenas noches. Creo que comeré un poco más de comida Mejicana para la cena.

 

ACTO V ESCENA 3

 

En una habitación de vestir. Una pequeña. Estamos arriba en el Florence Institute. No estamos en Florencia. Dos hombres están disfrutando de una lata de cerveza en su almuerzo. Son los INSIDERS y sus identidades son desconocidas. A continuación, se muestra una transcripción de la conversación entre dos INSIDERS escuchada por un limpiador.

INSIDER 1: ¿Listo?

INSIDER 2: Listo.

INSIDER 1: ¿Seguro?

INSIDER 2: Claro.

INSIDER 1: ¿Crees que lo sacarán?

INSIDER 2: Las probabilidades están en contra de ellos.

INSIDER 1: Por no hablar con la policía

INSIDER 2: Sin embargo, nada es ilegal.

INSIDER 1: Bueno …

INSIDER 2: Y tú ¿Conseguiste terminar el trabajo?

INSIDER 1: Casi. ¿Y tú?

INSIDER 2: Terminaré el mío más tarde.

INSIDER 1: Típico.

INSIDER 2: ¿Qué puedo decir? Soy un perfeccionista.

INSIDER 1: Hablando de eso…

INSIDER 2: Y Catashi?

INSIDER 1: Catashi.

INSIDER 2: ¿Crees que será feliz?

INSIDER 1: Si sale como estaba planeado, estará extasiado.

INSIDER 2: Y si no lo hace

INSIDER 1: Se va a marchar.

INSIDER 2: Pero ya han logrado tanto.

INSIDER 1: ¿Suficiente para colgar en su galería?

INSIDER 2. Suficiente para llenar su galería.

INSIDER 1: ¿Qué pasa con… el anuncio?

INSIDER 2: Una distracción.

INSIDER 1: Eso es de lo que escribirán.

INSIDER 2: Si va como planeado…

INSIDER 1: ¿Y si no lo hace?

INSIDER 2: Eso es lo que escribirán.

INSIDER 1: OK, ¿Qué hora es?

INSIDER 2: Dos y media.

INSIDER 1: ¿Y a qué hora son los ritos?

INSIDER 2: A las cinco y media. A las 5 y 23 para ser precisos.

INSIDER 1: Va a ser bueno.

INSIDER 2: ¿En ese lote? ¡Va a ser grandioso!

INSIDER 1: Brindo por ello. Salud.

INSIDER 2: Salud.

ACTO VI ESCENA 1

 

Es 1 de septiembre, 2017. A media tarde. Estamos de vuelta en el distrito 23 del Departamento de policía de la ciudad de Nueva York.

La luz del sol ilumina el escritorio de la misma oficina de 2m x 3m.

Dos detectives veteranos se sientan el uno al otro. Saul GOODMAN bebe su tercer café de la hora. Barney MULDOON apila una pila de recortes.

MULDOON: ¿Tengo una historia para ti?

GOODMAN: ¿Has dormido?

MULDOON: Lo intenté. Pero no pude, así que comencé a perseguir algunas pistas en internet.

GOODMAN: ¿De KUKO el asesino? Nos han dejado fuera de ese caso.

MULDOON: No. Tus amigos en Inglaterra siguen investigando.

GOODMAN: ¿Qué tienes?

MULDOON: Bueno, para complicar las cosas, tenías razón acerca de ese lugar donde celebraron la audiencia.

GOODMAN: The Black-E.

MULDOON: Sí, hice una búsqueda inversa de la imagen a través del sistema y he encontrado esto.

GOODMAN: Los caballeros templarios. ¿Estás seguro?

MULDOON: Bueno, una mujer en Inglaterra cree que sí. Ella ha estado blogueando interminablemente sobre ello durante la última semana.

GOODMAN: ¿Esta dama tiene nombre?

MULDOON: Se autoproclama Miss Money-Penny, un pseudónimo, supongo.

 

GOODMAN: ¿Crees?

MULDOON: De todos modos, ella es bastante convincente.

GOODMAN: ¿Eso es todo?

MULDOON: No. He estado ocupado. Los asociados de The JAMs, Daisy y Oliver…

GOODMAN: ¿Los has encontrado?

MULDOON: Sus nombres completos son Daisy Eris Campbell y Oliver Senton. Ambos involucrados en las producciones de teatro esotérico, incluyendo el Cosmic Trigger (Gatillo Cósmico)

GOODMAN: La trama se espesa…

MULDOON: Como la salsa del día de acción de gracias que prepara tu madre. ¡El Cosmic Trigger es en sí mismo una especie de secuela de una obra de teatro llamada Illuminatus! que se estrenó en Liverpool en 1976…

GOODMAN: Uno, más nueve, más…

MULDOON: ¡Veintitrés! ¿Qué tal esto para una inversión de roles? De todos modos, resulta que esta obra estaba basada en una trilogía de libros.

GOODMAN: Nunca he oído hablar de ellos.

MULDOON: Yo tampoco.

GOODMAN: ¿De qué se trata estos libros?

MULDOON: Bueno, esa no es la pregunta más fácil de responder, pero dicho simplemente, dos detectives de Nueva York investigan una sociedad secreta oscura dedicada en organizar el fin del mundo.

GOODMAN: Suena interesante.

MULDOON: Lo sé. El único problema es que el libro es de unos tres centímetros de espesor. Va a tardar una eternidad en asimilarlo.

GOODMAN: Quizá guarde esto para después. ¿Algo más?

MULDOON: He guardado lo mejor para el final.

GOODMAN: ¿Qué es?

MULDOON: Bueno, He estado en leyéndolo por un par de horas y mi vista se estaba poniendo un poco borrosa. Había estado buscando el término MuMu y luego decidí probar el número que dijiste que era tan especial, 130.

GOODMAN: ¿Y?…

MULDOON: Bueno, por casualidad busqué tanto MuMu como 130 al mismo tiempo, y encontré las dos referencias en un blog de uno de los 400. La mayoría son clips de vídeo y enlaces a otros sitios, sitios mucho más creíbles, pero de vez en cuando se obtiene una revelación.

GOODMAN: Esta podría ser la brecha que hemos estado buscando,

MULDOON: ¿Crees?

GOODMAN: Sí. Barney, creo que debemos hacer un viaje.

 

MULDOON: ¿Adónde?

GOODMAN: Creo que debemos pegarle una visita a este 130.

 

MULDOON: ¿En Inglaterra?

GOODMAN: Si, ahí es donde están.

MULDOON: Pero no tenemos jurisdicción ni autoridad.

GOODMAN: ¿Qué tal si nos tomamos unas vacaciones más largas? Nuestro caso no está complicado, ya que no conseguimos arrestar al asesino KUKO.

MULDOON: Pero

GOODMAN: Pero nada, Barney. Será igual que en una de esas novelas policíacas.

 

ACTO VI ESCENA 2

 

7 pm. Arriba en el Instituto de Florencia. Los INSIDERS esperan la llegada de KEITH. Los tres tienen las caras pintadas como las de una procesión en el día de los muertos. No se asemejan a los pandas o tejones. Definitivamente no parecen tejones. KEITH entra y quita un par de tapones para los oídos. Los de adentro hacen lo mismo.

KEITH: Caballeros…

INSIDER 1: ¿Qué te parece?

KEITH: Espectacular, cariño. Catashi va a estar extasiado

INSIDER 2: ¿Crees que pagará?

KEITH: 34,592 lotes de 99 libras. Un costo curioso, pero…

INSIDER 1: ¿Qué?

KEITH: Sí. Ha-ha. Lo que sea ¿Estás seguro de que funcionó?

INSIDER 2: Sólo míralos.

KEITH: Parecen muy satisfechos con ellos mismos. ¿Cómo lo hacen?

INSIDER 1: Es todo culpa del bajo.

KEITH: ¿El bajo?

INSIDER 2: No tiene agudos.

KEITH: No entiendo.

 

INSIDER 1: ¿Alguna vez has tenido una experiencia religiosa, Keith?

KEITH: Varias, en mis días de éxtasis. No tantas ahora.

INSIDER 2: ¿Y sin productos químicos?

KEITH: Vamos.

INSIDER 1: ¿Por qué crees que la religión es tan popular, Keith?

KEITH: No lo sé. ¿Culpa? ¿Vino gratis?

INSIDER 2: Desde el principio de los tiempos, las masas han gravitado hacia el ritual y siguieron volviendo para más. Adictos. Adicción.

KEITH: El opio de las masas.

INSIDER 1: Exacto. ¿Y cómo crees que se logró?

KEITH: Nunca he pensado en ello.

INSIDER 2: Todo se trata del bajo.

KEITH: ¿El bajo? Sigo sin entender.

INSIDER 1: El bajo, 111 Hertz del bajo para ser precisos. La misma frecuencia en la que resuenan los sitios sagrados de todo el mundo. Desde el Stonehenge a la Meca. Ida y vuelta.

KEITH: ¡Vamos!

INSIDER 2:111 Hertz, la frecuencia de un tenor masculino golpeando un poco fuera de la clave C baja.

KEITH: ¿Jarvis?

INSIDER 1: ¿Estuvo perfecto, no es cierto?

KEITH: ¿Con qué fin?

INSIDER 2: En precisamente 111 Hertz, el cerebro desconecta la corteza prefrontal y cambia de la izquierda a la dominación del lado derecho, desterrando la lógica y el pensamiento racional y promoviendo la felicidad y la creatividad.

KEITH: ¿Por cuánto tiempo?

INSIDER 2: La exposición durante unos minutos puede llevar a horas de alegría y creatividad.

KEITH: Pero estuvieron allí por dos horas y media.

INSDIER 1: La hipótesis es que el cambio es permanente. Fue sólo después de la exposición prolongada a las frecuencias en la Capilla Sixtina de Michelangelo, donde el genio nació por primera vez. El zumbido monótono de las fábricas de coches en Detroit tenía un efecto similar en Prince. Los investigadores de estados creativos inducidos por frecuencias están encontrando nuevos vínculos todos los días.

KEITH: ¿Y eso es lo que estaban haciendo esta tarde?

INSIDER 2: El nacimiento de los 400.

KEITH: Experimentando en ellos. Como ratas de laboratorio. ¡Que jodidos! ¡Me encanta!

INSIDER 1: ¿Y su empleador?

KEITH: Esta justo en el callejón de atrás, si usted me entiende.

INSIDER 2: Realmente no lo haces sutil.

KEITH: No. Al carajo con eso. ¿Cómo los llevaremos a Londres?

INSIDER 1: ¿A Londres?

KEITH: Catashi va a querer a todos.

INSIDER 2: Podemos arreglar eso. Pero, primero necesitamos dinero… La pirámide del pueblo será construida.

INSIDER 1: La pirámide del pueblo será construida.

INSDIER 1 y 2: La pirámide del pueblo será construida. La pirámide del pueblo será construida. La pirámide del pueblo será construida. La pirámide del pueblo será construida. La pirámide del pueblo será construida…

KEITH: OK. Voy a enviarle el dinero a los Sres. Cauty y Drummond… ha sido un placer.

 

ACTO VI ESCENA 3

 

 

Temprano por la noche. Las calles de Toxteth, Liverpool. Código Postal L8. Cuatrocientas almas postraumáticas se derraman en la calle. Ninguno de ellos sabe qué carajo está pasando. Pero hay trabajos que hacer y casi instintivamente se empiezan a activar. ART no tiene trabajo. Su cara está pintada de calavera. No un panda. Y definitivamente no un maldito tejón. Lleva una corona. Está sonriendo. Mucho. Su teléfono suena. Es MONEY.

 

ART: ¡Holaaaaaa!

MONEY: ¿Dónde estás? He estado llamando todo el día.

ART: Tenía mi teléfono apagado. Dijeron que tenía que hacerlo. Estaba en una… Iglesia, supongo.

MONEY: ¿Una iglesia?

ART: Bueno un tipo de…

MONEY: ¿Iglesia? ¿Por qué estuviste en una iglesia?

ART: Para los ritos.

MONEY: ¿Qué ritos?

ART: Los ritos de MuMuficación.

MONEY: ¿Qué diablos fue eso?

ART: Fue…tan sólo…

MONEY: ¿Sí? ¡Dale! ¡Me muero por saber!

ART: Fue hermoso. Increíble. Fantástico. Me siento fantástica.

MONEY: ¿Estaban ellos allí?

ART: Sí… tipo que… estaban… mirando

MONEY: ¿Mirando?

ART: Sí, observando realmente. Parecían muy serios. Pero estaba todo bien. Están abriendo un negocio funerario y construyendo la pirámide.

MONEY: Suena delirante. ¿Puedes oír lo que estás diciendo?

ART: Sí. Está bien. Estoy bien. De hecho, me siento genial. Fue simplemente asombroso.

MONEY: ¿Dónde están ahora?

ART: Están en la camioneta

MONEY: ¿En la camioneta?

ART: Sí, en la camioneta de helados (The Ice Cream Van). Los estamos arrastrando a mano, llevándolos a alguna parte.

MONEY: ¿Hacia dónde?

ART: Aún no lo sabemos. Pero no importa.

MONEY: Ok, ahora escúchame. Esto no está bien. Suenas como si estuvieras drogado.

ART: ¡¡¡¡No estoy drogado!!!!

MONEY: No puedes confiar en esta gente.

ART: ¿The JAMs? No seas tonto. Sólo… es sólo… es sólo…No tengo idea de lo que es…

MONEY: Escúchame. Esto es importante. He estado hablando con algunos de mis amigos historiadores. No están de acuerdo con mi teoría de los Templarios.

ART: Gracias a Dios. Me estaba empezando a asustar un poco, honestamente.

MONEY: La historia de los Templarios es sólo una tapadera para quienes realmente son…

ART: ¡¡Realmente tengo que detenerte ahora!!

MONEY: Lo que realmente son…

ART: No me digas… lagartos de forma cambiante… vampiros… aliens del planeta mu… los Illuminati…

MONEY: No seas absurdo.

ART: Bueno, tú empezaste.

MONEY: La evidencia que he descubierto sugiere algún orden antiguo…

ART: Aquí vamos otra vez…

MONEY: Se supone que han desaparecido…

ART:  Aunque siempre están…

MONEY: ¡De vuelta para vengarse!

ART: ¿Quiénes?

MONEY: La Inquisición Española

 

ART: Bueno, no esperaba eso.

 

MONEY: Nadie espera eso.

 

ACTO VII ESCENA 1

 

Las calles de Toxteth. Liverpool. Código Postal L8. La camioneta de helados de posible origen ucraniano. Melodías discordantes de su música suenan por el altavoz. Melodías tradicionales junto con melodías más modernas. En la parte posterior camioneta de helados se ven dos ataúdes de madera. Parecen estar auto-ensambladas y hechas de madera inacabada. Los que están dentro son el conductor y el pasajero, aunque no se oye el ruido de motor. La camioneta está siendo arrastrada por voluntarios.

INSIDER 1: ¿Feliz?

INSIDER 2: Sí, estoy feliz. ¿Y tú?

INSIDER 1: Tú me conoces.

INSIDER 2: ¡Dale! Lo logramos. Ya se acabó.

INSIDER 1: Bueno, no del todo.

INSIDER 2: Si de acuerdo, no del todo. Pero una vez que hayamos quemado esto, eso es todo.

INSIDER 1: Tenemos el dinero. La pirámide del pueblo será construida.

INSIDER 2: La pirámide del pueblo será construida.

INSIDER 1: ¿Confiamos en él? ¿Ya sabes, para terminar el trabajo?

INSIDER 2: No es nuestro problema.

INSIDER 1: 34,592 ladrillos, es mucha gente

INSIDER 2: No es nuestro problema.

INSDIER 1: ¿Dónde los van a encontrar?

INSIDER 2: No es nuestro problema.

INSDIER 1: ¿Y qué hay de este lote? No saben lo que hemos hecho todavía.

INSIDER 2: Pero, firmamos un contrato, en su nombre.

INSDIER 1: He estado pensando en eso. Tal vez, es hora de otra moratoria.

INSDIER 2: ¿Una moratoria?

INSIDER 1: Una moratoria es un retraso o suspensión de una actividad o una ley. En un contexto legal, puede referirse a la suspensión temporal de una ley para permitir que se lleve a cabo un desafío legal.

INSDIER 2: Suenas como si estuvieras leyendo de Wikipedia.

INSIDER 1: Estoy.

INSIDER 2: Así que, nos queda el dinero, pero este lote no sé para qué…

INSIDER 1: Veintitrés años.

INSIDER 2: Necesitan tiempo de todos modos, para llegar a comprender lo que les hemos hecho.

INSIDER 1: Tiempo para crecer. Es hora de florecer. Es hora de fallar. Es hora de triunfar.

INSDIER 2: El no estará feliz.

INSIDER 1: Que se joda. Es una inversión en el futuro. Una oportunidad de entrar en la planta baja de algo espectacular.

INSIDER 2: Nuestro trabajo está hecho.

INSIDER 1: ¿Quién sabe? Tal vez lo que hemos hecho será contagioso.

INSIDER 2: ¿Viral?

INSIDER 1: Una plaga de positividad.

INSIDER 2: Un cáncer de creatividad.

INSIDER 1: Te fuiste demasiado lejos.

INSIDER 2: No pareces tú. Diciéndome que he ido demasiado lejos.

INSIDER 1: No. Lo sé. De hecho, podría ser mi primera vez

INSIDER 2: Bueno, fue bueno mientras duró.

INSIDER 1: Fue genial. Ahora, quememos ya a estos cabrones y nos vamos a casa.

INSDIER 2: Otra vez, demasiado lejos.

INSIDER 1: Tienes razón.

INSDIER 2: UH-oh! Aquí viene la policía.

INSIDER 1: Sabíamos que iban a venir.

INSIDER 2: ¿Qué vamos a hacer?

INSIDER 1: Trajeron una camioneta.

INSIDER 2: Tenemos una camioneta.

INSIDER 1: ¿Y si tratan de detenernos?

INSIDER 2: ¡Tenemos a Gimpo!

INSIDER 1: Entonces, cantemos! They better not stop us…

INSIDER 2: ‘Cause we are coming through?

 

INSIDER 1: Suena delirante…

INSIDER 2: Lo que sea.

 

ACTO VII ESCENA 1

The Strand. Liverpool. Una conversación está teniendo lugar a través de la ventana del pasajero de una furgoneta de la policía que pertenece a la fuerza de policía de Merseyside. GIMPO lleva un chaleco reflectante y tiene la cara pintada como una calavera. No un panda. No la de un maldito tejón. ¿He sido claro? Bien. Vamos. No queda mucho.

OFICIAL: Buenas tardes, Señor. ¿Te importaría decirme ¿Qué estás haciendo aquí?

GIMPO: No hay problema. Es el Toxteth día de los muertos.

OFICIAL: Disculpe, ¿Qué?

GIMPO: El Toxteth día de los Muertos. En esa camioneta hay representativos de Callender/Callender, Cauty y Drummond, los encargados del inframundo.

OFICIAL: ¿Y en la parte trasera de la camioneta?

GIMPO: Dos ataúdes… obviamente.

OFICIAL: Bueno, su “cortejo fúnebre” acaba de correr una luz roja.

GIMPO: ¿Lo hicimos? Bueno, el código de la carretera sugiere que no es un problema y que la policía está obligada a escoltar a cualquier coche fúnebre a través de zonas de tráfico pesado.

OFICIAL: ¿Con la autoridad de quién?

GIMPO: Que se yo, del gobierno o de alguien.

 

OFICIAL: Lo que quiero decir es que usted no tiene ninguna autoridad para esta procesión.

GIMPO: No la necesito, ya que el coche fúnebre está siendo arrastrado.

OFICIAL: Pero, eso es sólo para carruajes tirados por caballos.

GIMPO: No, no lo es. Lo comprobamos.

OFICIAL: Pero van demasiado despacio.

GIMPO: Nunca había tenido esa queja antes. Si usted nota, la furgoneta no tiene ninguna energía en el motor, haga de cuenta que tuvo una falla técnica y está siendo remolcado.

OFICIAL: ¿Entonces?

GIMPO: Y como, por lo tanto, también estamos siguiendo las reglas de un desglose en la carretera pública. Chaquetas fluorescentes, triángulos de advertencia…

OFICIAL: ¿Para un funeral?

GIMPO: Esa es tu elección. Si es un funeral, la ley obliga a la policía y nos tendrás que escoltar a nuestro destino. Si es una avería, lo mismo.

OFICIAL: Pero…

GIMPO: Pero nada amigo. ¡Vaya al frente para despejar el camino y consiga algunos de sus compañeros para cubrir la parte trasera de la procesión! Que es un maldito caos en este momento.

OFICIAL: OK. Lo que sea!

 

ACTO VII ESCENA 2

 

Un descampado. Érase una vez, una industria floreció aquí. En el centro, una pira funeraria no iluminada. Dentro de la pira están los dos ataúdes de la camioneta de helados. Después de haber llevado a cabo sus deberes, los KOFFIN KARRIERS se relajan. Todos miden cinco pies y cinco pulgadas.

KOFFIN KARRIER 1: Wow, eso fue pesado. ¿Qué mierda había adentro?

KOFFIN KARRIER 2: Perdón, ¿Qué? Nuestro cofín era muy liviano, se sentía como si estuviera vacío.

KOFFIN KARRIER 1: Bueno, el nuestro pesó mucho. Tan pesado como un…

KOFFIN KARRIER 2: No. ¿No creerás qué?

KOFFIN KARRIER 1: No seas tonta. Es sólo que cuando lo llevamos antes en los ritos, se sentía bastante liviano. Pero, ahora justo se sentía como si hubiera algo en él.

KOFFIN KARRIER 2: O alguien…

KOFFIN KARRIER 1: Pero estuva allí delante de nosotros todo el tiempo, ¿No es así?

KOFFIN KARRIER 2: Creo que sí. Mi cabeza todavía está un poco mareada después de esta tarde.

KOFFIN KARRIER 1: Fue asombroso, ¿No lo crees? Me siento tan…tan…

KOEHN KARRIER 2: ¿Increíble?

KOFFIN KARRIER 1: Sí, increíble.

KOFFIN KARRIER 2: Yo también. ¿Y positivo?

KOFFIN KARRIER 1: Sí, me siento bastante invencible en este momento.

KOFFIN KARRIER 2: Yo también. No crees que…

KOFFIN KARRIER 1: ¿Qué?

KOFFIN KARRIER 2: ¿No crees que nos hicieron algo?

KOFFIN KARRIER 1: ¿Adónde? ¿Cuándo?

KOFFIN KARRIER 2: No lo sé. Toda la semana, me sentí un poco como si estuviera en un sueño.

KOFFIN KARRIER 1: Un buen sueño, obviamente.

KOFFIN KARRIER 2: Sí, el mejor.

(suena un teléfono móvil. El tono de llamada es un canto popular de fútbol)

KOFFIN KARRIER 1: ¿Oyes eso? Viene de la pira. ¿No crees?

KOFFIN KARRIER 2: ¡No, no seas así! Ignóralo y si alguien pregunta sólo responde “Lo que sea”.

KOFFIN KARRIER 1: Si. Lo que sea.

 

Epílogo

Estamos en las oficinas de la Galería Catashi. El jefe de adquisiciones, Clive HUNT está esperando conectar una llamada de su empleador, el señor CATASHI, con uno de sus asociados. Su escritorio, el suelo de baldosas y las paredes a su alrededor son de colores claros no especificados, aunque el color Magnolia sería mi conjetura. No hay nada en el escritorio excepto un teléfono rojo vintage de gran tamaño. HUNT se mueve nerviosamente. Él sabe de lo que se trata esta llamada, él sabe que no podrá cumplir lo que se le va a pedir. Él sabe que la conversación terminará mal.

 

HUNT: Lo siento. He estado llamando por 23 minutos. No hay respuesta.

CATASHI: OK, Clive. Bien. Sigue intentándolo.

HUNT: Muy bien. Lo que desee, Señor. Gracias de nuevo por esta oportunidad.

CATASHI: Lo que sea.

 

La lujuria de un hombre por el arte

Dos hombres que destruyen para crear

400 que están a la venta

Un complot templario desacreditado

Detectives en camino

400 no pueden fallar

Una armada iluminada

400 en la marcha

¿La edad Oscura?

Lo que sea.

 

 

 

 

 

 

A note from the author:

I would like to thank Johanna for all her hard work and dedication in bringing this Spanish version of Whatever to a life.

Many, many things happened in Liverpool last year. Triggers were pulled, Ice Kream Vans were told and an army was formed.

The 400 Community have been incredibly supportive of what I am trying to do and I dedícate this book to all of them.

And Bill and Jimmy, of course.

Andy Gell

Page 130

August 2018

http://www.WelcomeToTheDarkAgesPage130.com

 

 

One thought on “LO QUE SEA

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s